-
1 указание имени автора в начале статьи
Cinema: by-lineУниверсальный русско-английский словарь > указание имени автора в начале статьи
-
2 указание имени владельца в каждом сертификате
Русско-казахский экономический словарь > указание имени владельца в каждом сертификате
-
3 обязательное указание имени собственника фотоснимков
Dictionnaire russe-français universel > обязательное указание имени собственника фотоснимков
-
4 указание
сущ.( сведение о чём-л) indication; (инструкция, предписание) direction; directive; instructionвыполнять указания — ( чьи-л) to carry out (comply with) ( smb's) instructions
давать указания — to instruct; give instructions (to)
-
5 указание изобретателя
Универсальный русско-немецкий словарь > указание изобретателя
-
6 указание фамилии и имени
nlaw. namentliche NennungУниверсальный русско-немецкий словарь > указание фамилии и имени
-
7 номинация
номинация
указание имени
обозначение
наименование
идентификация
присваивание имен
назначение имен
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинация
-
8 товарный брокер
товарный брокер
Брокер (broker), который проводит сделки с товарами (commodities), особенно тот, который ведет операции на товарном рынке (Commodity market) от имени принципалов (см. также: futures contract (фьючерсный контракт)). Правила совершения сделок, принятые на каждом из товарных рынков, варьируются в зависимости от товара, так же как могут варьироваться и функции брокеров на различных товарных рынках. На некоторых из рынков брокер может не упоминать имени своего принципала, на других рынках указание имени принципала обязательно, а на третьих рынках брокерам позволяется самим выступать в роли принципалов. Товарные брокеры, в отличие от тех, кто совершает операции с металлами, часто называются сырьевыми брокерами (produce brokers). См.: Securities and Futures Authority Ltd (Управление по торговле ценными бумагами и фьючерсами); London FOX (Лондонская биржа фьючерсов и опционов); London Metal Exchange (Лондонская биржа металлов).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > товарный брокер
-
9 имя
name имя существительное: -
10 название
title имя существительное: -
11 следует обращаться
necon. occorrendo (надпись на векселе с указанием имени гаранта), occorrendo presso (далее следует указание адреса гаранта на векселе) -
12 Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
К этим существительным относятся:1. Слова, называющие предметы единственные в своём роде, или уникальные предметы:der Äquator экватор, der Gott Бог, der Sommer лето2. Имена собственные – индивидуальные наименования (единственные в своём роде):Deutschland Германия, die Elbe Эльба, der Harz Гарц, der Stille Ozean Тихий океан, - Hotel Dresden гостиница „Дрезден“, mein Freund Peter мой друг Петер, seine Schwester Hilde его сестра Хильде, Konrad Duden Конрад ДуденМножественное число имён собственных может употребляться, если речь идёт:• о целой семье:Ich habe heute Meiers besucht. - Я сегодня посетил Майеров.При наличии приложения (Apposition) имя собственное стоит в единственном числе:Ich habe heute Familie Meier besucht. - Я сегодня посетил семью Майер.• о нескольких лицах, которые носят одно и то же имя или одну и ту же фамилию:In unserer Gruppe haben wir 2 Peter, 3 Rudolfe, 4 Heinriche (разг. Rudolfs, Heinrichs) und 2 Hilden. - В нашей группе есть 2 Петера, 3 Рудольфа, 4 Генриха и 2 Хильды.• об одноимённом географическом названии:In Europa gibt es zwei Brest(s). - В Европе есть два Бреста.• о разных политических образованиях, частях:die zwei Deutschland(s) (ист.) две Германии, die beiden China(s) два Китая• о выделении противопоставления:Er entdeckte zwei Amerika(s). - Он открыл для себя две Америки.• об имени собственном, ставшем общим (родовым) наименованием (Gattungsname):Die Hitlers kommen und gehen. Das deutsche Volk besteht (Bertolt Brecht). - Гитлеры приходят и уходят. Немецкий народ остаётся (Бертольт Брехт).• о династии или роде:Die Müllers sind alle großzügig. - Род Мюллеров отличается великодушием.3. Названия веществ и материалов:(die) Butter масло, (das) Gold золото, (das) Glas стекло, (das) Holz дерево, (das) Fleisch мясо, (die) Milch молоко, (das) Wasser вода, der Wein виноРяд этих слов для обозначения сорта или вида может образовывать множественное число:• простым путём:der Beton - бетон - die Betons/ (австр.) Betone - марки бетонаdie Elektrizität - электричество - die Elektrizitäten - виды электроэнергииder Wein - вино - rheinische Weine - рейнские вина/сорта вин• добавлением составного слова:4. Собирательные имена существительные:das Gemüse овощи, die Menschheit человечество, das Obst фрукты, das Publikum публика, das Vieh скотТолько в единственном числе употребляются собирательные существительные, обозначающие действие, процесс:das Gebell лай, das Geplauder непринужденный разговор, лёгкая беседа, das Geschrei крик, das Gezänk перебранка, ссора, das Gelaufe беготняВозможно образование множественного числа от собирательных существительных:das Haar волос – die Haare, das Volk народ – die Völker, die Flotte флот – die Flotten, der Haufen куча – die Haufen, das Dutzend дюжина – die Dutzende, das Geläut звон – die Geläute, die Gewerkschaft профсоюз – die Gewerkschaften5. Чаще всего в единственном числе стоят слова, обозначающие явления природы:der Hagel град, die Kälte холод, der Nebel туман, der Regen дождь, der Schnee снег, der Sonnenschein солнечный свет, der Tau роса, die Wärme тепло и др.Однако с помощью лексических средств некоторые из этих слов могут образовывать множественное число. При этом к исходному слову, не образующему множественное число, добавляется конкретизирующее слово, имеющее форму множественного числа:6. Абстрактные понятия:die Achtung внимание, уважение, die Blindheit слепота, die Ehre честь, die Freude радость, der Hunger голод, die Liebe любовь, der Schlaf сон, die Treue верность, преданностьОднако некоторые из этих слов могут образовывать множественное число с помощью лексических средств (см. п. 5), конкретизируя при этом основное слово:Некоторые абстрактные понятия с помощью лексических средств также могут образовывать множественное число:Множественное число слов, которые обозначают абстрактные понятия, можно встретить лишь в устойчивых выражениях:in Ehren halten - уважать, почитатьГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
-
13 ссылка
3.2.7 ссылка (reference): Указание в записи класса на содержательную связь с другим классом, принадлежащим к другой части классификационной системы.
Примечание - В УДК ссылка обозначается знаком «®» и кодом связанного класса. В полных изданиях таблиц УДК указывается также наименование связанного класса.
Источник: ГОСТ 7.90-2007: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Универсальная десятичная классификация. Структура, правила ведения и индексирования оригинал документа
24. Ссылка (в языках программирования)
Reference
Объект при его использовании в качестве имени
Источник: ГОСТ 28397-89: Языки программирования. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ссылка
См. также в других словарях:
УКАЗАНИЕ ИМЕНИ ВЛАДЕЛЬЦА В КАЖДОМ СЕРТИФИКАТЕ — система разделения ценных бумаг клиентов с указанием в каждом сертификате на акции кому она принадлежит … Большой экономический словарь
Юридический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова — У этого термина существуют и другие значения, см. Юридический факультет. Юридический факультет Московский государственный университет … Википедия
Электронная почта — Для термина «Mail» см. другие значения. Типичный интерфейс клиента электронной почты … Википедия
Пространство имён (программирование) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пространство имён. Пространство имён (англ. namespace) некоторое множество, под которым подразумевается модель, абстрактное хранилище или окружение, созданное для логической группировки … Википедия
Е-мейл — Типичный интерфейс клиента электронной почты, с возможностью выбора папок с сообщениями (слева), сообщений (справа вверху) и просмотра текста сообщений (справа внизу). Электронная почта (англ. email, e mail, от англ. electronic mail) технология… … Википедия
И-мэйл — Типичный интерфейс клиента электронной почты, с возможностью выбора папок с сообщениями (слева), сообщений (справа вверху) и просмотра текста сообщений (справа внизу). Электронная почта (англ. email, e mail, от англ. electronic mail) технология… … Википедия
Имейл — Типичный интерфейс клиента электронной почты, с возможностью выбора папок с сообщениями (слева), сообщений (справа вверху) и просмотра текста сообщений (справа внизу). Электронная почта (англ. email, e mail, от англ. electronic mail) технология… … Википедия
Имэйл — Типичный интерфейс клиента электронной почты, с возможностью выбора папок с сообщениями (слева), сообщений (справа вверху) и просмотра текста сообщений (справа внизу). Электронная почта (англ. email, e mail, от англ. electronic mail) технология… … Википедия
Мейл — Типичный интерфейс клиента электронной почты, с возможностью выбора папок с сообщениями (слева), сообщений (справа вверху) и просмотра текста сообщений (справа внизу). Электронная почта (англ. email, e mail, от англ. electronic mail) технология… … Википедия
Пространство имен (программирование) — Пространство имён (от англ. namespace) некоторое множество, под которым подразумевается модель, абстрактное хранилище или окружение, созданное для логической группировки уникальных идентификаторов (т.е. имён). Идентификатор, определенный в… … Википедия
Пространство имен в программировании — Пространство имён (от англ. namespace) некоторое множество, под которым подразумевается модель, абстрактное хранилище или окружение, созданное для логической группировки уникальных идентификаторов (т.е. имён). Идентификатор, определенный в… … Википедия